Skip to content

Ah les crocodiles

Jeannine learned this song at a summer camp, when she was 6 or 7 years old. She recalls going on outings with other children her own age where she made new friends and learned new songs. The song tells the story of a crocodile going off to war against elephants, but when the crocodile sees the elephant, he decides not to fight and jumps into a nearby river instead.

 

Lyrics: Ah les crocodiles

French:
Un crocodil’ s’en allant à la guerre
Disait au r’voir à ses petits enfants
Traînant ses pieds, ses pieds dans la poussière
Il s’en allait combattr’ les éléphants.

Refrain:
Ah les crococo, les crococo, les crocodiles
Sur les bords du Nil ils sont partis n’en parlons plus
Ah les crococo, les crococo, les crocodiles
Sur les bords du Nil ils sont partis n’en parlons plus

Il fredonnait une marche militaire
Dont il mâchait les mots à grosses dents,
Quand il ouvrait la gueule tout entière
On croyait voir ses ennemis dedans.

Refrain

Un éléphant parut et sur la terre
Se prépara ce combat de géants
Mais près de là, courait une rivière
Le crocodil’ s’y jeta subit’ment.

Refrain

English:
A crocodile was going off to war
Saying goodbye to his small children
Dragging his feet, his feet in the dust
He was going off, off to fight the elephants.

Chorus:
Ah the crococo, the crococo, the crocodiles
On the banks of the Nile they left,
let’s not talk about it any more
Ah the crococo, the crococo, the crocodiles
On the banks of the Nile they left,
let’s not talk about it any more

He was humming a military march
Whose words he was chewing with big teeth,
When he opened his maw all the way
We believed we saw his enemies inside it

Chorus

An elephant suddenly arrived
A battle of giants began.
But near there, a river was flowing
The crocodile suddenly leapt into it.

Ah les crocodiles