Friend in Need

Beijing Review Oc.t 17, 2011

A telephone hotline service has become an intimate friend of elderly people who don’t live with their children By ZHAO ZHIFEN

Passing-Love Hotline, a private workshop, occupies merely a few dozen square meters in Beijing. It has helped nearly 10,000 people nationwide over the last six years by providing psychological counseling over the telephone.

“Many widows or widowers will develop suicidal tendencies within a year and a half of losing a spouse,” said Xu Kun, founder of the hotline. “They are prone to depression,” Xu said.

In 2005, one of her colleagues felt gloomy and often mentioned suicide after his wife died. Xu called him many times to comfort him, leading her colleague to get rid of depression and suicidal ideas. This event prompted her to notice elderly people, and she learned that widows or widowers would have 18 months of psychological crises, when they would be emotionally fragile and prone to suicide. Continue reading

Posted in Empty Nesters, Media News | Comments Off on Friend in Need

赡养父母问题困扰中青年 养老或压垮中产阶级

赡养父母问题困扰中青年 养老可能压垮中产阶级

《瞭望东方周刊》第37期封面:谁来赡养老人

谁来赡养父母

每一代人都有自己的烦恼和幸福。但对于中国人来讲,老龄化时代的到来使养老问题成为大多数国民都需要面对的问题:或者为父母、或者为自己。

在这个转型期里,各种因素层层叠加,给不同的人们带来各自的挑战。对于正在步入晚年或者刚刚进入晚年的这一代父母来讲,已经没有过去那样多的家庭成员为他们提供赡养支持。

来自中国人民大学和人力资源和社会保障部的专家在接受本刊记者采访时表示,社会养老至少在短期内无法解决中国的养老问题。Continue

Posted in Elder Care, Inter-Generations | Tagged | Comments Off on 赡养父母问题困扰中青年 养老或压垮中产阶级

诸暨市:”两条腿”撑起农村居家养老

2011年10月13日 13:10:51 浙江在线新闻网站
  诸暨市王家井镇孤寡老人赵老太今年80多岁,瘫痪在床上,生活无法自理。于是,同镇的居家养老员陈大婶接过了照顾老人的重任,每个月为她服务20多个小时,包括翻身、擦身,洗衣物……虽然只照顾了一个多月,但赵老太已经把陈大婶当作自己的亲人了。在诸暨,像陈大婶这样的居家养老员正在为老人们带去福音。

资料显示,目前,诸暨市60周岁以上老年人口共189856人,占总人口的17.75%,其中农村老年人占75%。随着越来越多的乡镇年轻人出 去打工,“空巢老人,独居老人”的现象日益突出。而另一个问题是,这些生活自理有困难的老人大都不愿意去养老院。如何让这些老人生活好?诸暨市积极探索推 出“农村居家养老”模式。

据介绍,诸暨市现有502个农村社区,早在去年,农村社区“星光老年之家”已全部覆盖到位。农村居家养老模式主要依托已覆盖行政村的“星光老年 之家”,设立农村社区居家养老服务中心和日间照料中心,通过银龄互助、邻里互助、志愿服务等形式,为农村老年人提供最基本的养老服务。 Continue reading

Posted in Rural Elderly | Tagged , | Comments Off on 诸暨市:”两条腿”撑起农村居家养老