今年的“两会”上,民生话题再次成为全国舆论关注的TOP.1。物价、房价、医疗、教育……在众多热点选项中,“养老”首次站到聚焦度最高的位置。统计显示,目前中国已成为世界上惟一一个老年人口超过1亿的国家,然而我们还没有做好准备迎接“银发潮”。Continue
June 2026 S M T W T F S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Archives
今年的“两会”上,民生话题再次成为全国舆论关注的TOP.1。物价、房价、医疗、教育……在众多热点选项中,“养老”首次站到聚焦度最高的位置。统计显示,目前中国已成为世界上惟一一个老年人口超过1亿的国家,然而我们还没有做好准备迎接“银发潮”。Continue
新华网北京3月7日电(记者黄深钢、岳德亮)“把固定资产变流动资金,让我国的养老模式取得新进展”。全国人大代表、富润控股集团董事局主席赵林中建议,我国应探索老年人住房反向抵押贷款制度,能让老年人更轻松地安度晚年,并减轻年轻一代的养老负担。Continue
BEIJING – Aging population poses a huge challenge to China’s pension system, minister of human resources and social security Yin Weimin said Tuesday.
The country’s population is rapidly aging, and there are 170 million people over the age of 60, who account for 12.8 percent of the total population, Yin said.
Related readings:
How to cope with an old-age problem
Official: China to subsidize seniors over 80
Age-old problem looms for families
Nursing homes close doors to many
“How to increase pension has become a problem to deal with the aging population,” the minister said at a press conference on the sidelines of the ongoing parliamentary session.
Last year, a total of 1.3 trillion yuan ($197.9 billion) of pension premium was collected and about 1 trillion yuan was handed out, resulting in a balance of 300 billion yuan, he said.
That added up to a combined pension balance of 1.5 trillion yuan by 2010, he said, adding the country has no difficulty in paying pension.
Yin added that by the end of last year, China’s national social security funds exceeded 700 billion yuan.
The government would improve measures on investment of the national social security funds to maintain and expand its total value along with the country’s economic growth, he said.