{"id":96,"date":"2017-04-19T20:24:32","date_gmt":"2017-04-20T00:24:32","guid":{"rendered":"http:\/\/web.colby.edu\/memorythroughsong\/?page_id=96"},"modified":"2022-07-14T02:28:10","modified_gmt":"2022-07-14T06:28:10","slug":"sous-les-ponts-de-paris-2","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/web.colby.edu\/memorythroughsong\/sous-les-ponts-de-paris-2\/","title":{"rendered":"Sous les Ponts de Paris"},"content":{"rendered":"<div id=\"column-left\">\n<p>Jeannine remembers hearing \u201cSous les Ponts de Paris\u201d from an early age, both on the radio as a popular song and from her mother singing it to her. The song talks about young lovers finding a place to embrace under the bridges of Paris.<\/p>\n<p><!--[if lt IE 9]><script>document.createElement('audio');<\/script><![endif]-->\n<audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-96-1\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"http:\/\/web.colby.edu\/memorythroughsong\/files\/2017\/04\/Poor-Boys-who-live-under-a-bridge-.mp3?_=1\" \/><a href=\"http:\/\/web.colby.edu\/memorythroughsong\/files\/2017\/04\/Poor-Boys-who-live-under-a-bridge-.mp3\">http:\/\/web.colby.edu\/memorythroughsong\/files\/2017\/04\/Poor-Boys-who-live-under-a-bridge-.mp3<\/a><\/audio><br \/>\n<strong>Lyrics : Sous les ponts de Paris<\/strong><strong>French :<\/strong><br \/>\nSous les ponts de Paris<br \/>\nLorsque descend la nuit,<br \/>\nTouts sorts de gueux se faufilent en cachette<br \/>\nEt sont heureux d&#8217;trouver une couchette<br \/>\nH\u00f4tel du courant d&#8217;air,<br \/>\nO\u00f9 l&#8217;on ne paye pas cher,<br \/>\nL&#8217;parfum et l&#8217;eau c&#8217;est pour rien, mon marquis<br \/>\nSous les ponts de Paris.<\/p>\n<p>Pour aller \u00e0 Suresnes,<br \/>\nOu bien \u00e0 Charenton,<br \/>\nTout le long de la Seine,<br \/>\nOn passe sous les ponts.<br \/>\nPendant le jour, suivant son cours,<br \/>\nTout Paris en bateau d\u00e9file,<br \/>\nL&#8217;coeur plein d&#8217;entrain, \u00e7a va, \u00e7a vient,<br \/>\nMais l&#8217;soir, lorsque tout dort tranquille<\/p>\n<p>Sous les ponts de Paris<br \/>\nLorsque descend la nuit<br \/>\nComme il n&#8217;a pas d&#8217;quoi s&#8217;payer une chambrette<br \/>\nUn couple heureux vient s&#8217;aimer en cachette<br \/>\nEt les yeux dans les yeux<br \/>\nFaisant des r\u00eaves bleus<br \/>\nJulot partage les baisers de Nini<br \/>\nSous les ponts de Paris.<\/p>\n<p><strong>English :<\/strong><br \/>\nUnder the bridges of Paris<br \/>\nWhen night falls,<br \/>\nAll kinds of beggars secretly sneak in and out<br \/>\nAnd are happy to find a little bed<br \/>\nHotel in the fresh air<br \/>\nWhere one need not pay dearly,<br \/>\nPerfume and water cost nothing, my marquis<br \/>\nUnder the bridges of Paris.<\/p>\n<p>To go to Suresnes,<br \/>\nOr even Charenton,<br \/>\nAll along the Seine,<br \/>\nYou go under the bridges.<br \/>\nDuring the day, following its course,<br \/>\nAll of Paris parades by in boats,<br \/>\nThe heart full of life, they come, they go<br \/>\nBut in the evening, once everyone sleeps quietly<\/p>\n<p>Under the bridges of Paris<br \/>\nWhen night falls<br \/>\nIf they don\u2019t have enough to pay for a small room<br \/>\nA happy couple comes to embrace<br \/>\nAnd looking into eachother\u2019s eyes<br \/>\nDreaming sweet dreams<br \/>\nJulot shares Nini\u2019s kisses<br \/>\nUnder the bridges of Paris.<\/p>\n<\/div>\n<div id=\"column-right\">\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-272\" src=\"http:\/\/web.colby.edu\/memorythroughsong\/files\/2017\/04\/Sous-les-Ponts-de-Paris-1.png\" alt=\"Sous-les-Ponts-de-Paris\" width=\"2550\" height=\"3300\" srcset=\"https:\/\/web.colby.edu\/memorythroughsong\/files\/2017\/04\/Sous-les-Ponts-de-Paris-1.png 2550w, https:\/\/web.colby.edu\/memorythroughsong\/files\/2017\/04\/Sous-les-Ponts-de-Paris-1-232x300.png 232w, https:\/\/web.colby.edu\/memorythroughsong\/files\/2017\/04\/Sous-les-Ponts-de-Paris-1-768x994.png 768w, https:\/\/web.colby.edu\/memorythroughsong\/files\/2017\/04\/Sous-les-Ponts-de-Paris-1-791x1024.png 791w\" sizes=\"(max-width: 2550px) 100vw, 2550px\" \/><\/p>\n<\/div>\n<!--themify_builder_content-->\n<div id=\"themify_builder_content-96\" data-postid=\"96\" class=\"themify_builder_content themify_builder_content-96 themify_builder tf_clear\">\n    <\/div>\n<!--\/themify_builder_content-->\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Jeannine remembers hearing \u201cSous les Ponts de Paris\u201d from an early age, both on the radio as a popular song and from her mother singing it to her. The song talks about young lovers finding a place to embrace under the bridges of Paris. Lyrics : Sous les ponts de ParisFrench : Sous les ponts [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":5836,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"ngg_post_thumbnail":0,"footnotes":""},"builder_content":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/web.colby.edu\/memorythroughsong\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/96"}],"collection":[{"href":"https:\/\/web.colby.edu\/memorythroughsong\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/web.colby.edu\/memorythroughsong\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/web.colby.edu\/memorythroughsong\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5836"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/web.colby.edu\/memorythroughsong\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=96"}],"version-history":[{"count":17,"href":"https:\/\/web.colby.edu\/memorythroughsong\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/96\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":273,"href":"https:\/\/web.colby.edu\/memorythroughsong\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/96\/revisions\/273"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/web.colby.edu\/memorythroughsong\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=96"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}